Какво означава "La Vie En Rose"?

Автор: Marcus Baldwin
Дата На Създаване: 14 Юни 2021
Дата На Актуализиране: 1 Юли 2024
Anonim
Какво означава "La Vie En Rose"? - Статии
Какво означава "La Vie En Rose"? - Статии

Съдържание

Какво означава "La Vie En Rose"? Нека преброя значението. "Живот в нюанси на розовото" е буквален превод. Това може да означава и "Поглед към живота чрез розови лещи". Това означава "Розова боя в живота ви" или "Животът е само купа череши" или "Ах, розови рози, които цъфтят през пролетта. Тези интригуващи думи са наистина отворени за интерпретация и въображение. Въпреки това, те имат история на музика, любов и романтика.


Какво означава "La Vie En Rose"? (Jupiterimages / Photos.com / Getty Images)

Любовна песен

Песента "La Vie En Rose" е увековечена от френската певица Едит Пиаф (1915 - 1963), чийто трагичен живот е дал повече от докосване на грубостта към красивото въображение на любовта, която тя създава, докато пее. Наричана "La Mome Piaf" ("Малката врабче"), тя написа думите на "La Vie En Rose" в периода на Втората световна война, докато тя тайно помогна на френската съпротива. Песента е пълна с любовни образи, а Пиаф предлага смисъл на заглавието, когато пее: "Магията, която си хвърлила, Това е състезателната роза ..."

Смисълът на любовта

Въпреки, че любовта е основната тема на музиката на Едит Пиаф, нейният истински живот е изпълнен с тъга. Тя е изоставена от майка си и е отгледана от баба си по бащина линия. На 15-годишна възраст тя напуска дома си, за да стане улична певица в Париж. Тя имаше дъщеря Марсел, която почина през 1935 г. на две години. Предполага се, че любовта на живота му, боксьорът Марсел Сердан, умира през 1949 г. Тя се омъжва два пъти по-късно. Макар да преживяваше всичко това, тя остава "en rose". Пиаф каза, че не съжалява в живота си. В края на песента тя написа и обезсмърти тези стихове: „Дай ми душата и сърцето си, а животът винаги ще бъде La Vie En Rose”. Животът на Пиаф бе отбелязан в филма от 2007 г. "La Vie En Rose" с участието на Марион Котилар.


Сабрина в любов

"La Vie En Rose" е любовна песен, която се появява в романтичния филм "Сабрина" от 1954 г. с участието на Одри Хепбърн, Уилям Холдън и Хумпрей Богарт. Хепбърн играе дъщеря на шофьор от богатото семейство Лараби. Тя се връща от гастрономическата школа в Париж, млада жена, изтънчена с парижката си елегантност, и привлича погледа на развратника Larrabee (Holden), който е ангажиран. По-възрастният Larrabee (Bogart) се опитва да прекъсне романтиката с интереса на голяма корпоративна сделка със семейството на булката. В "Сабрина" Хепбърн пее "La Vie En Rose" и гледа живота си и любовта си през розовите очила. Филмът завършва с Hepburn и Bogart, буквално плаващи по залез слънце (розово).

"Животът е розов"

"La Vie En Rose" е името на френски ресторант в Brea, Южна Калифорния, чийто сайт - "lavnrose.com" - предлага смисъла, че "Животът е розов". Ресторантът е репродукция на фермерска къща в Нормандия, а менюто идва със специални рецепти от крайбрежните села и ферми на Гаскония и провинцията. През 2008 г. ресторантът "La Vie En Rose" спечели две награди от критиците на ресторанти от Южна Калифорния, т.е. "Златният скиптър", поради високия си стандарт на кухня и обслужване, както и "Златния скиптър". гъвкавост в избора на вино (вж. Ресурси).


"Живот в розово"

В Белигам, Вашингтон, "La Vie En Rose" означава популярна френска сладкарница и ресторант, известен също като кафене "Life In Pink". Техният асортимент от вкусни десерти и хляб (да, също така, кроасан) са прясно изпечени в европейската традиция. "La Vie En Rose" в Бойзе, Айдахо добавя еднакво розово процъфтяване, "Sweet Life European Bakery & Bistro". Поддържането на френската традиция, оценяването и удовлетворяването на най-добрите храни, е важна част от честването на „розовия живот“.

"Мисли розово"

"La Vie En Rose" докосна много аспекти от живота на хората. Това е името на магазин за градинарство, магазин за дрехи за дрехи, магазин за красота, туристическа агенция за почивки във Франция и модел за плетене на една кука за деца. Това е и заглавието на книгата „La Vie En Rose: Малката книга на щастието“ на Доминик Глоче (Albin Michel Literature, 1997). Няма съмнение, че Едит Пиаф ще бъде развълнувана и докосната, за да знае колко много е повлияла на много хора да „мислят за розата“.