Съдържание
Четенето е добър начин да подобрите своя речник и разбиране на друг език. Той помага да се идентифицират корените на думите, новите употреби, да се научат нови думи от контекста, а също така ви позволява да видите как се използват граматиката и пунктуацията в целевия език. Приказките са особено добри за това.
Ниво на материал за четене
Важно е да изберете истории, които са подходящи за начинаещи. Изследване на Etsuo Taguchi и Sasamoto Evelyb от университета Daito Bunka и Greta J. Gorsuch от Texas Tech University установи, че читателите на втори език, които имат достъп до много трудни материали, бързо се разочароват и губят интерес. Онези, които четат материали, които използват лексиката, която вече познават, заедно с малък процент нови думи и употреби обаче са способни да четат бързо и да разбират, вместо да се борят с много трудни концепции.
Професорът по чужд език Меган Б. Уайът предлага да започнем с кратки нехудожествени истории като журналистически статии. В повечето страни печатната журналистика се пише за ниво на образование от шести клас, с доста общ речник и основни граматически структури. Той казва, че когато се чувствате добре с новини и статии в списания, е време да преминете към детската литература, стихове и уебсайтове.
Съвети
Професорът по чужд език Инасио Греъм предлага няколко съвета за четене на приложим чужд език, за четене на истории на испански.Той препоръчва да не бързате, да четете в тиха обстановка, далеч от разсейване, да разбивате текста на парчета и да работите едно по едно, като един абзац, като използвате речник и да препрочитате един и същи материал поне два пъти.
Той също така пише, че не трябва да превеждате испански на португалски в главата си, а че практикувате четене и разбиране на испански. Опитът да превеждате непрекъснато ще ви попречи и ще ви попречи да постигнете истинско владеене на езика, което включва мислене за езика. Накрая той отбелязва, че няма да разберете всяка дума или граматическа конструкция наведнъж. В подобни случаи се опитайте да разберете смисъла на контекста и анализирайки изречението.
Онлайн четения
В интернет има богат испански материал, идеален за начинаещи читатели на езика. ClubCultura предлага кратки периодични статии за испанска литература и други писатели. Bibliotheca Cervantes е виртуална библиотека на испанската литература, която варира от най-простата до най-сложната.
Notícias Espanhol Bites заявява, че "нашето мото е Новини за испански език за студенти по испански език", което е редовно актуализирано предлагане на онлайн ресурс, минута по минута новини от Испания и Латинска Америка, специално адаптирани за начинаещи студенти, средно напреднали и напреднали. Избрали сте речник и граматика, аудио, упражнения и полезни връзки. И накрая, Link English-Spanish предлага кратки истории за испански начинаещи с двуезични преводи един до друг и четене само на испански.
Печатни показания
Няколко публикувани серии предлагат кратки разкази на испански, често с успореден превод на португалски, което позволява на читателите да проверят значението на новите думи или конструкции. Тези серии включват серията Side-by-Side и английската и испанската фондации. Предложените творби включват "Истории на Испания / Historias de España", от Женевиев Барлоу и Стивърс Уилям, "Historias De Latinoamerica / Истории на Латинска Америка", от Женевиев Барлоу и "Хорхе ел curioso" ("Джордж Любопитният") и " Духовни сонети ", от Габриел дьо Койнар и Е. Мелани Грег. Можете също да се абонирате за популярни испански списания, за да практикувате четене на кратки истории.
Автори
Приказката е традиционна сред много южноамерикански писатели, които пишат на испански. В своята колекция „Приказки за латиноамериканските жени: магия и истинското“ редакторът и автор Изабел Алиенде препоръчва приказки от Луиза Валенсуела, Понятовска Елена, Кларис Лиспектор, Лидия Ана Вега и Алонсо Дора. Англо-испанската връзка предлага четения като Херманос Кинтеро, Сервантес, Ферер Исус и Габриел Гарсия Маркес.