Как да цитирам преведени произведения?

Автор: Eugene Taylor
Дата На Създаване: 16 Август 2021
Дата На Актуализиране: 12 Може 2024
Anonim
Какие темы нужно изучать, чтобы набрать 60, 70-80, 90 и 100? | Литература ЕГЭ 2022 | Умскул
Видео: Какие темы нужно изучать, чтобы набрать 60, 70-80, 90 и 100? | Литература ЕГЭ 2022 | Умскул

Съдържание

В научните и университетски научни статии правилното цитиране на източниците е много важно. Пропускането на източници и цитати може да доведе до плагиатство и ниски оценки. В училищните статии в Бразилия се използват най-често техническите стандарти ABNT, но се използват и тези на MLA, APA и Чикаго. В тези методи цитирането на един оригинален автор е по-пряко, но става по-трудно, ако книгата е превод.


инструкции

Най-често срещаните стилове на цитиране включват MLA, APA и Чикаго (Photos.com/PhotoObjects.net/Getty Images)

    Асоциация на съвременните езици (MLA)

  1. Въведете фамилията и номера на оригиналната авторска страница в скоби за цитати в текста.

  2. Подгответе страница за справка за MLA стила. За да направите справка с работата, въведете фамилията на оригиналния автор, въведете запетая, след това въведете първото име и средния начален. Включете период. Въведете пълното заглавие, последвано от период. След това напишете "Trad" (за произведения на португалски) или "Trans" (за произведения на английски) и напишете пълното име на преводача и напишете точка. Включете местоположението и името на редактора, разделени с двоеточие. Поставете запетая след името. И накрая, включете годината на публикуване.


  3. Обърнете се към книгата на Хуан Рулфо, "Горещата равнина и други истории", както следва: Рулфо, Хуан. Горещата равнина и други истории. Транс. Джордж Д. Шаде. Остин: Университета на Тексас Прес, 1971. Подчертава заглавието на книгата.

    Американска психологическа асоциация (APA)

  1. Включете цитати в текста, като напишете фамилното име на оригиналния автор, последвано от запетая и след това съкращението "p." и номера на страницата на цитата. Поставете целия цитат в скоби.

  2. Създайте референтна страница на цитираните творби. Въведете името на оригиналния автор, последвано от запетая и инициалите на първото и средното име. Въведете период. Поставете годината на публикуване в скоби. Въведете пълното заглавие на книгата. В скоби напишете пълното име на преводача, последвано от запетая и термина "Trans" или "Trad". Въведете друга точка извън скобите. Въведете местоположението и името на редактора, разделени с двоеточие. И накрая, въведете „Публикувано оригинално произведение“ или „Публикувано оригинално произведение“ за произведения на английски език и включете правилната дата. Затворете скобите и въведете период.


  3. Форматирайте цитата, като маркирате заглавието на книгата с подчертаване или курсив. Правилно форматираните книги следват този пример: Rulfo, A. (1971). Горещата равнина и други истории. George D. Schade, Trans.). Остин: Университета на Тексас Прес. (Оригинално произведение, публикувано през 1967 г.).

    Ръководство за стил Чикаго

  1. Използвайте бележки под линия или крайни бележки, за да цитирате информация в дадена статия. Въведете пълното име на автора, последвано от запетая и пълното заглавие на книгата. Въведете "trans" или "trad" и пълното име на преводача. Поставете местоположението на издателя, двоеточие и името на издателя в скоби и включете запетая извън скобите. Добавете номера на страницата. Бележка, надлежно цитирана според този стил, ще изглежда така: 1. Хуан Рулфо, Горещата равнина и други истории. George D. Schade (Остин: Университет на Тексас Прес, 1971), 62-63.

  2. След първото цитиране бележката може да бъде намалена при допълнителни препратки към същия източник. Включете фамилното име на оригиналния автор, последвано от запетая, съкратена версия на заглавието, последвана от запетая и номера на страницата.

  3. Поставете заглавието на произведението в курсив и отбележете всеки запис във възходящ ред.

  4. Създаване на страница с препратки. Включете фамилното име на оригиналните автори, последвано от запетая и първото и второто име. Въведете пълното заглавие на книгата в курсив. Напишете „Преведено от“ или „Преведено от“, ако произведението е на английски език и включва пълното име на преводача. Накрая въведете местоположението на публикацията, последвано от двоеточие, името на издателя, последвано от запетая и годината на публикуване. Например: Рулфо, Хуан. Горещата равнина и други истории. Преведено от Джордж Д. Шейд. Остин: Университета на Тексас Прес, 1971.

съвети

  • Винаги организирайте произведенията, цитирани по азбучен ред.
  • Ако не знаете датата на заданието, напишете "S.d" или "n.d"

Какво ви трябва

  • Програма за текстообработка